Сегодня темпы нашей жизни набирают обороты, и мало кто может позволить себе такую роскошь, как полноценное питание строго по расписанию. Многие из нас знают, что такое перекусы на ходу, которые являются вынужденной мерой. В этом случае важно выбрать не только вкусные, но и полезные продукты, которые придадут силы и обеспечат энергией. Если раньше это были в основном пирожки с капустой и картофелем, то сегодня их вытесняют турецкие закуски. Это шаверма и шаурма. В чем разница между этими двумя блюдами, мы сегодня и хотим выяснить.

Слияние культур

Хрустящие лепешки с потрясающими овощами и сочным мясом давно уже полюбились нашим соотечественникам. Это неудивительно, поскольку ранее подобного на рынке не было. Сначала шаурма стала завоевывать столичные рынки, однако скоро распространилась по всей территории бывшего Советского Союза. Причем этот процесс шел достаточно любопытным образом. На одной и той же улице могли открываться небольшие кафе или закусочные, предлагающие попробовать новинку, сочную начинку, завернутую во вкуснейшую лепешку. Однако названия у этого блюда могли отличаться, чаще всего встречались такие, как шаверма и шаурма. В чем разница между ними и есть ли она вообще, мы с вами сейчас и поговорим.

Сотни названий - одна суть

Восточные страны схожи между собой, близки кулинарные традиции, поэтому есть много разновидностей блюд, которые практически не отличаются друг от друга по своему составу и способу приготовления. Однако называли их издавна по-своему. Шаверма и шаурма - в чем разница, с большим трудом ответит даже сам турок. А кроме этого, в некоторых заведениях могут предложить попробовать шаварму и шуарму, курму или шаферму, донар или донер. Все это разновидности ближневосточного блюда из питы или лаваша. В начинку идет жареное, рубленое мясо, к которому добавляются соусы, специи и свежие овощи.

Однако мы пока говорили только про отличия в происхождении блюд шаверма и шаурма. В чем разница между ними, нам еще предстоит выяснить. Однако любопытным фактом является и то, что в разных регионах России эту вкусную лепешку с начинкой называют по-своему. Различия наречий в нашей необъятной стране делают свое дело. В Москве употребляется чаще всего шаурма, в Санкт-Петербурге шаверма. А в Твери часто говорят шаварма. При этом вкусовые качества могут быть совершенно одинаковыми, однако воспринимаются они совершенно по-разному.

Проникновение кулинарных традиций

В нашей стране традиционное восточное блюдо получило большую популярность. Как бы диетологи ни рассказывали о пользе здоровой пищи, пройти мимо закусочной, из которой заманчиво пахнет жареным мясом, под силу немногим. Конкуренция или просто разница во вкусах привели к тому, что производители начали готовить несколько разновидностей этого блюда. При этом разница между шаурмой и шавермой заключается в оболочке. Вкусы у всех разные, поэтому сложно сказать, какая из них является более привлекательной для потребителя. Чаще всего это тонкая лепешка, или лаваш, а с начинкой он называется шаурмой. Однако в Азии нередко используется пита, то есть полый хлеб, который начиняется привычными ингредиентами. В этом случае получается шаверма. Однако в других регионах она распространения почти не получила. Поэтому, если вам интересно, какая разница между шаурмой и шавермой, то можно упомянуть толщину и вкус самой лепешки. Кстати, изготовленная в домашних условиях, она точно будет неповторимой, а значит, и конечное блюдо у каждой хозяйки будет своим.

Маркетинговый ход

В каждом крупном городе конкуренция между компаниями, изготавливающими фаст-фуд, очень высокая. Поэтому приходится постоянно придумывать яркие названия и рекламные акции, чтобы привлечь конечного потребителя. И одним из самых простых ходов является придумывание нового названия старому блюду, с незначительным изменением его ингредиентов.

Так, когда отгремела первая мода на шаурму и количество потребителей сократилось, пришлось срочно искать, какую альтернативу можно предложить рынку. Конечно, таковая сразу нашлась. На улицах появились бесчисленные киоски с предложениями попробовать донер-кебаб или дёнер. Суть от этого не изменилась, однако подогрело интерес покупателя.

А есть и еще один интересный ход. Некоторые предприниматели для раскрутки своего продукта придумали интересную уловку. Для того чтобы сделать сеть точек по продаже шаурмы более заметной, они используют перевернутый фирменный знак "Макдональдса". Дескать, он очень похож на перевернутую букву Ш и обозначает, что здесь можно купить шаверму.

Начинка

Попробуем узнать у поваров, чем они предпочитают начинять лепешку и как от этого меняются вкусовые качества конечного блюда. Исходя из этого, мы тоже можем сделать вывод, есть ли разница между шаурмой и шавермой. На самом деле в каждом городе и у разных кулинаров свои взгляды на конечный вкус блюда. Соусы, ингредиенты и мясо - все может сильно отличаться. Поэтому разновидностей более чем достаточно.

Давайте посмотрим на состав классической шаурмы. Курица, салат, лук и соус - ничего сложного. Упакуем в лаваш, и блюдо готово. Но не все придерживаются традиционного рецепта. Очень популярен вариант с капустой. В этом случае конвертик заворачивается квадратной формы, соус делается без остроты, и получается шаурма. Шаверма же должна быть более вытянутой формы, в хрустящем лаваше, сочной и очень вкусной. Для этого добавляют помидоры и огурцы, соус и лук. Причем соус может быть как красным, так и белым, чесночным.

На вкус покупателя

В каждом регионе есть свои кулинарные традиции. Кто-то добавляет в рецепт пассированные овощи, картошку, капусту или корейскую морковку. Причем ингредиенты можно добавлять по вкусу покупателя, предлагая ему на выбор. Аналогичным способом поступают и с соусами. Белые и красные, их можно заменять или смешивать между собой. Но главное - это оценить санитарную обстановку в торговой точке, где готовят и реализуют это блюдо. Если у вас есть малейшие сомнения, что повара используют качественные продукты или следят за чистотой, то лучше поищите для себя другого производителя.

Вместо заключения

Сегодня мы с вами поговорили о том, что собой представляет шаверма и шаурма. В чем разница (фото готовых блюд можно посмотреть в нашей статье), теперь стало понятно. Это может быть толщина самой лепешки, используемые для начинки ингредиенты, а также просто предпочтение производителя. Никаких строгих рамок здесь нет.

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

","contentType":"text/html","amp":"

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

"},"proposedBody":{"source":"

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

","contentType":"text/html"},"authorId":"274376632","slug":"shaurma-ili-shaverma","canEdit":false,"canComment":false,"isBanned":false,"canPublish":false,"viewType":"minor","isDraft":false,"isOnModeration":false,"isSubscriber":false,"commentsCount":41,"modificationDate":"Fri Apr 28 2017 11:17:00 GMT+0000 (UTC)","isAutoPreview":true,"showPreview":true,"tags":,"isModerator":false,"isTypography":false,"commentsEnabled":true,"url":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","urlTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%","fullBlogUrl":"https://yandex.ru/blog/narod-karta","addCommentUrl":"/blog/createComment/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","updateCommentUrl":"/blog/updateComment/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","addCommentWithCaptcha":"/blog/createWithCaptcha/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","changeCaptchaUrl":"/blog/api/captcha/new","putImageUrl":"/blog/image/put","urlBlog":"/blog/narod-karta","urlEditPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/edit","urlSlug":"/blog/post/generateSlug","urlPublishPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/publish","urlUnpublishPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/unpublish","urlRemovePost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/removePost","urlDraft":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma/draft","urlDraftTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%/draft","urlRemoveDraft":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/removeDraft","urlTagSuggest":"/blog/api/suggest/narod-karta","urlAfterDelete":"/blog/narod-karta","isAuthor":false,"subscribeUrl":"/blog/api/subscribe/5902f9d4be4be600237f25e4","unsubscribeUrl":"/blog/api/unsubscribe/5902f9d4be4be600237f25e4","urlEditPostPage":"/blog/narod-karta/5902f9d4be4be600237f25e4/edit","urlForTranslate":"/blog/post/translate","urlRelateIssue":"/blog/post/updateIssue","urlUpdateTranslate":"/blog/post/updateTranslate","urlLoadTranslate":"/blog/post/loadTranslate","urlTranslationStatus":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma/translationInfo","urlRelatedArticles":"/blog/api/relatedArticles/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","author":{"id":"274376632","uid":{"value":"274376632","lite":false,"hosted":false},"aliases":{},"login":"kokokolia.rus","display_name":{"name":"Kolia","avatar":{"default":"21493/274376632-17821970","empty":false},"social":{"profile_id":"33011768","provider":"vk","redirect_target":"1550607898.69205.33011768.f27550a45f10dd7115699677a8deb41f"}},"address":"kokokolia..mds.yandex.net/get-yapic/21493/274376632-17821970/islands-middle","isYandexStaff":false},"originalModificationDate":"2017-04-28T08:17:00.912Z","socialImage":{"orig":{"fullPath":"http://avatars.yandex.net/get-yablog/4611686018427432610/normal"}}}}}">

Шаверма или шаурма — это одно и то же блюдо? А как правильно произносить? Сегодня в рубрике «Окей, Гугл» разберемся с правильным произношением этого восточного блюда по нормам русского языка.

Шаурма или шаверма?

Ближневосточное блюдо из лаваша, начиненного мясом, одни носители языка называют шаурмой, а другие — шавермой. Да, это одно и то же блюдо, гастрономической разницы здесь нет. Путаницу вносят и вывески на кафешках, которые тоже не могут прийти к единому названию. На самом деле, в современных словарях русского языка шавермы нет, то шаурма. Все эксперты и лингвисты в этом отношении едины: правильный вариант — шаурма, и только она.

Битва двух столиц

Интересно, что это противостояние слов возникло из-за двух столиц. В Москве говорят правильно — шаурма, а вот в Петербурге повсеместно едят шаверму. По информации «Яндекса», «шаверма» принято говорить на Северо-Западе, а в остальной части России — «шаурма».

— Это очень типичная ситуация, когда есть исконное слово, которое употребляется давно, и вдруг начинают какие-то проводить реформы. Вдруг побеждает то слово, которое было изначально, потому что шаурма она и есть шаурма. Там очень много всяких разговоров, что это тюркское, персидское и так далее, то есть по этимологии можно долго говорить. Но у нас шаурма привилась, пытались ввести шаверму. И тут еще плюс Москва и Питер, конечно, они очень волнуются по этому поводу. В результате побеждает народная этимология, то есть все равно побеждает то, что живет в народе. И я думаю, что уже шаурму победить нельзя, я думаю, можно сколько угодно ее травить, но, тем не менее, у каждого метро она стоит и все равно будет жить. Это наш нормальный такой евразийский вариант названия очень неплохой еды, если она хорошо готовится, — пояснил профессор МГУ Владимир Елистратов.

Почему появилось слово «шаверма»?

Дело в том, что шаурма для нашего человека — не самое удобное название. Русский язык избегает стечения двух гласных, а значит, что шаверма для нас — просто более удобный вариант произношения. Некоторые лингвисты считают, что вскоре в словарях появится и шаверма, как когда-то изменилась норма в отношении творога, кофе и других продуктов.

Другие названия шаурмы

Интересно, что кроме привычных нам «шаверм» у этого блюда масса имен. Например, в Турции шаверму называют денер-кебабом, в Бельгии — пита-дерюм, а в Греции — гирос. Суть блюда везде одна — мясо, завернутое в лепешку.

В статье вы узнаете о том, какие различия существуют между шаурмой или шавермой.

При одном слова «шаурма» или «шаверма» у многих любителей вкусно покушать сразу же течет слюна. Часто случается так, что эти два названия турецкой пищи путаются, а значит, нужно четко установить разницу. Наверняка, каждому приходилось сталкиваться с таким вкусным и жирным блюдом, как шаурма. Выглядит оно, как лаваш, в котором спрятана начинка из мяса и овощей.

ИНТЕРЕСНО: Первая шаурма была приготовлена не на Востоке, а в Гермении выходцем из Турции, который пытался создать свой личный бизнес заграницей.

Первая шаурма выглядела совсем иначе – кебаб (котлета по-турецки), завернутый в лист лаваша. Делалось это исключительно в целях удобства, чтобы «вечно спешащие европейцы» могли есть шаурму на улице и на ходу. С тех пор это блюдо стало невероятно популярным и палатка с такими угощениями появлялось, практически, на каждом углу.

Почему называют шаверма, а не шаурма: как првильно?

ВАЖНО: Особенностью шаурмы является именно мясо, которое должно обязательно жариться на гриле или вертеле. Так как мусульмане не едят свинину, чаще всего для приготовления используется курица, говядина, баранина, индейка.

А вот, в восточных странах это блюдо имеет разные названия, кто-то зовет его «кебаб», другие «дюнер». Слово «шаверма» используется в Израиле для того же блюда. Так как слова созвучные, их часто путают. Некоторые, правда, находят различия в шаурме и шаверме, утверждая, что первую заворачивают в лаваш, а вторую в питу. Но, это далеко не принципиально и отличается лишь особенностью приготовления отдельным поваром.

ИНТЕРЕСНО: В странах СНГ некоторые заведения подают шаурму на тарелках, однако, это не правильно и не традиционно, ведь это «уличная» еда, а значит, никаких столовых приборов не требуется.

Лаваш не позволяет начинке выпасть, а вот сочности шаурме добавляют сочные овощи (свежие или маринованные). Рецепт блюда разнится от региона и вкусовых предпочтений повара. Чаще всего используются разные сорта капусты, листья салата, огурцы или свежие помидоры. Пикантности добавляют с помощью сладкого лука, чеснока, корейской моркови. В настоящей шаурме также большую роль играет соус, который готовится из смеси майонеза и кетчупа. Некоторые заведения добавляют в него специи, чеснок или рубленые травы.

Чем отличается шаурма или шаверма: сравнение, разница, отличие в рецепте, по составу

Различия:

Ингредиенты Шаурма Шаверма
Мясо Курица, говядина, индейка, баранина, в некоторых случаях колбаса Курица, говядина, индейка, баранина
Оболочка Тонкий «армянский» лаваш Хлебная плоская булочка — пита
Соус Смесь кетчупа с майонезом Майонезный соус, соус барбекю
Овощи Свежий салат, корейская морковь, шинкованная капуста Свежий огурец, помидор, капуста, зелень
Термическая обработка Мясо жарится на вертеле, завернутый лаваш поджаривается на гриле Мясо жарится на вертеле или гриле


Что вкуснее: шаверма или шаурма?

Сказать определенно и уверенно «что именно вкуснее» нельзя, ведь это решение зависит только от вкуса индивидуального человека. Стоит отметить только то, что шаура намного популярнее на просторах стран СНГ, чем шаверма. Шаурму в лаваше намного проще готовить и ее удобнее есть, ведь лаваш скручивается довольно плотно и не позволяет рассыпаться начинке.

ВАЖНО: Готовить шаурму и шаверму вполне можно в домашних условиях, если вы приобретете лаваш или питу в магазине. Мясо можно поджарить на гриле в микроволновке или же приготовить на сковороде. В ваших силах сделать мясное или же вегетарианское блюдо.

Видео: «Шаурма или шаверма?»

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Блюдо из лаваша, начинённого мясом, одни носители русского языка называют шаурмой , а другие шавермой .

И многие убеждены, что верным может быть только один из вариантов. Два очень похожих, но всё же отличающихся слова, обозначающих один и тот же предмет — это «как-то странно», думаем мы. Есть такое представление: если искажение незначительное, то оно является следствием ошибки.

А если ни одно из этих слов не ошибка, то их сходство наверняка должно чем-то объясняться. Однако при этом сходстве шаурма и шаверма вроде как не являются синонимами, потому что у синонимов похожее значение (а не одно и то же); и паронимами они тоже не являются, потому что у паронимов при таком сходстве разное лексическое значение.

Действительно, шаурма и шаверма обозначают один предмет, имеют одно значение, хотя воспринимаются чуть ли не как разные слова. (Есть носители языка, которые считают шаверму каким-то другим блюдом или шуточным искажением слова шаурма .)

В науке есть понятие денотативного значения . Например, денотатом слова материк являются Евразия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Антарктида, Австралия . Так, шаурма, шаверма, дёнер-кебаб, донер-кебаб , просто дёнер , а также шаварма, шаорма, шуарма — один объект действительности. Да, речь идет не о синонимах, но об абсолютных синонимах.

Слова шаурма и шаверма являются дуплетами, то есть полностью замещают друг друга (хотя и это на сегодня вопрос не такой уж и однозначный, но об этом позже).

Дело в том, что при заимствовании этих слов произошли определенные процессы — те же, что подарили нашему языку матрас и матрац , шпаклевку и шпатлевку , а также комфорку и конфорку . В общем, абсолютные синонимы, которые выглядят как паронимы, — не новое явление для нашей языковой системы.

Так бывает в том числе и потому, что слово может существовать в нескольких языках одновременно еще до заимствования. И как только в чьей-то культуре, бытовой сфере появляется новый объект другой культуры, этот объект может «подтянуть» к себе сразу несколько слов из языковой практики разных народов. Часто это хорошо отслеживается по именам: например, Ангелина и Анжела успешно сосуществуют в русском языке уже много лет.

Так, из всего этого разнообразия «осели» в русском языке только два известных варианта — шаурма и шаверма .

После каждое из слов получило территориальное закрепление: теперь чем дальше от Северной столицы, тем меньше шавермы и больше шаурмы в речевой практике носителей языка. Объясняют это по-разному, но чаще тем, что в Москве оказалось больше носителей того языка, в котором блюдо называется именно шаурма , а в Питере — больше тех, кто говорит на родном языке шаверма .

То есть оба слова сегодня стоят в том же ряду, что и парадная / подъезд и файл / мультифора . Разумеется, ни одно из них не является ошибочным.

В последнее время наблюдаются два процесса, связанных с этими словами:

  1. Они обретают автономность, поскольку распространилась практика готовить отличающиеся по рецепту блюда и называть один вид шаурмой, а другой шавермой;
  2. У слов начали появляться (естественные для такого географического расслоения) коннотации , то есть сопутствующие значения. Например, сибиряки очень часто произносят слово шаверма с иронией, намеренно выделяя его как чужое (с парадной то же самое).

При этом на сегодня унифицировано только слово шаурма . Шавермы в авторитетных нормативных словарях пока еще нет. Лингвисты утверждают, что это временно, поскольку слово шаверма не противоречит признакам нормы и, кстати, фонетически удобнее — русский язык старательно избегает стечения двух гласных.

Сегодня строгая норма предписывает нам в определённых стилях речи и в определённых контекстах использовать только слово шаурма , но тенденция к изменениям в этом случае очень сильна.